Also you will be able to apply all the existing regulations and guidelines of the Company.
Inoltre si sarà in grado di applicare tutte le norme e le linee guida della Società già esistenti.
In the medium term, it would also affect existing regulations, because a further task of the regulatory council is intended to be the permanent alignment of the rules of the EU and of the USA.
A medio termine inciderebbe anche sulle regole già in atto in quanto il consiglio regolatorio sarà investito anche del compito di armonizzare in modo definitivo le normative dell'UE e degli Stati Uniti.
These certifications demonstrate our unequivocal commitment to quality and not only compliance with existing regulations on food safety, but we go much further in the levels of quality and safety of our products.
Queste certificazioni dimostrano il nostro inequivocabile impegno per la qualità e non solo la conformità alle normative vigenti in materia di sicurezza alimentare, ma andiamo molto oltre i livelli di qualità e sicurezza dei nostri prodotti.
Whether it's cleaning up the air or forcing the national resources industries to abide by existing regulations, ultimately the EPA is only as good as the White House allows us to be.
O per eliminare ogni dubbio o per obbligare le industrie delle risorse nazionali ad attenersi alle norme attuali, In fin dei conti l'EPA e' buona quanto la Casa Bianca le permette di essere.
This certification demonstrates our commitment to quality and not only compliance with existing regulations on food safety, but we go much further in the levels of quality and safety of our products.
Questa certificazione dimostra il nostro impegno per la qualità e non solo la conformità con le normative vigenti in materia di sicurezza alimentare, ma andiamo molto oltre i livelli di qualità e sicurezza dei nostri prodotti.
You should know that there are existing regulations and legislation which govern airline liability on domestic and international flights.
Dovrebbe essere informato del fatto che esistono appositi regolamenti e norme che disciplinano la responsabilità delle compagnie aeree per i voli nazionali e internazionali.
Its main purposes are harmonisation of existing regulations, improving security of radio spectra, and protection of health and safety.
Gli scopi principali della Direttiva sono: l'armonizzazione delle normative vigenti, il miglioramento della sicurezza degli spettri radio, e la difesa della salute e della sicurezza.
(b) reviewing existing regulations preventing the use of those materials;
b) la revisione delle norme esistenti che impediscono l'uso di tali materiali;
The first consists in harmonising existing regulations or standards applied by contracting parties, while the second involves drawing up new global technical regulations where there have not previously been any.
La prima consiste nell'armonizzare i regolamenti ovvero le norme esistenti applicati dalle parti contraenti, mentre la seconda consiste nell’elaborare un regolamento tecnico mondiale non esistente in precedenza.
Citizens needing care (including emergency care) when temporarily abroad will continue to benefit from the existing Regulations scheme and be provided with the care they need.
I cittadini che hanno bisogno di cure (incluse le cure d'emergenza) quando si trovano temporaneamente all'estero continueranno a beneficiare del regime previsto nei regolamenti vigenti e riceveranno le cure necessarie.
Some existing regulations were written years ago and need to be updated in a way that reflects the current water crisis, while also considering the technologies of today.
I pochi regolamenti esistenti risalgono a diversi anni fa e dovrebbero essere aggiornati sia alla luce delle attuali crisi idriche che delle nuove tecnologie.
4.8.Used in the design of structures methods of calculation of the bearing capacity and deformability to meet the requirements of existing regulations on the design of appropriate materials.
4.8.Utilizzato nella progettazione di strutture metodi di calcolo della capacità portante e la deformabilità per soddisfare i requisiti della normativa vigente in materia di progettazione dei materiali appropriati.
The agreement provides for existing regulations of the contracting parties that could be harmonised to be listed in a Compendium of candidate global technical regulations in order to make it easier to transform them into global regulations.
L'accordo prevede che i regolamenti esistenti delle parti contraenti, che possono essere armonizzati, vengano inseriti nella raccolta dei regolamenti tecnici mondiali ammissibili, al fine di facilitarne la trasformazione in regolamenti mondiali.
Our solutions will help ensure that your environmental management systems are compliant with existing regulations, best practice standards and your customers' needs.
Le nostre soluzioni contribuiscono a garantire che i vostri sistemi di gestione ambientale siano a norma dei regolamenti vigenti, degli standard delle migliori pratiche e delle esigenze dei clienti.
The biggest challenge we face is that in several countries, new labelling regulations or revisions to existing regulations are under development.
La più grande sfida da affrontare risiede nel fatto che in diversi Paesi sono in fase di sviluppo nuove leggi sull’etichettatura o revisioni di quelle esistenti.
This Directive will not affect the benefits already offered to citizens through existing Regulations on social security.
Questa direttiva non altererà i benefici già offerti ai cittadini dai regolamenti vigenti in materia di sicurezza sociale.
However, questions arise whether existing regulations are still fit for purpose or whether new rules are needed.
Sorgono tuttavia interrogativi riguardo all'idoneità della normativa vigente o se ricorrere invece a nuove norme.
Operation of the rail system must respect existing regulations on noise pollution.
L’esercizio del sistema ferroviario deve rispettare la normativa esistente in materia di rumore.
And Europe now seeks to tighten existing regulations on freedom of speech, an aboriginal European freedom—freedom of conscience made manifest.
E ora l’Europa cerca di restringere ancora di più la libertà di parola, una libertà che è stata europea sin dal principio e che equivale alla manifestazione della libertà di coscienza.
In some countries this process is however in a legal grey zone (see this example from Finland, or the review of existing regulations by the European Crowdfunding Network).
In alcuni Paesi questo processo è, tuttavia, in una zona legale grigia (vedi questo esempio dalla Finlandia, o la revisione dei regolamenti esistenti della rete europea dei finanziamenti di massa).
The electrician is responsible for full compliance with existing regulations and standards.
L'elettricista è pienamente responsabile del rispetto delle norme e delle disposizioni vigenti.
0.7283980846405s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?